The 33rd annual VAKKI Symposium for the University of Vaasa Research Group for Translation, LSP and Multilingualism was held February 7í8, 2013 in Vaasa, Finland, with the theme Point of View as Challenge. According to tradition, the papers were presented in the working languages of the symposium; Finnish, Swedish, English and German. Invited keynote speakers were Professor Kjell Lars Berge (University of Oslo) and Professor Helle V. Dam (University of Aarhus). Professor Hannu Katajamäki (University of Vaasa) was awarded the Humanist of the Year prize 2013, and the motivation is included in this present publication.
Professor Berge dealt with ways that texts can be studied from a text-anthropological point of view, focusing on text cultures, text norms and text normative change, particularly in the framework of teaching. In the presentation, he paid particular attention to the theoretical and methodological challenges that are caused by the changing historical and cultural contexts in which texts are produced and analyzed. According to Berge, text cultures are related to text-based institutions and genres indicating these institutions. He argued that writing should be taught from the viewpoint of learning the specific norms of each text culture.
In her plenary lecture, Professor Dam emphasized that the recent sociological turn in translation studies has led to an increasing focus on translators, rather than on translations or the act of translating. Dam drew up a map of recent studies that are concerned with translators as a social and professional group and address issues such as the status of translators, their working conditions, identity, public image and role perceptions. Based on this and her own on-going research – a study of how blogging translators present and express themselves on their weblogs – she discussed the strengths and weaknesses of this new line of research.
This year’s theme attracted participants from different fields of language-related research to interpret the notion of point of view as a challenge taking place within language from perspectives such as the philosophical, sociological, cultural, pedagogical, professional and historical. The articles in this publication have gone through a double blind review. The authors have given their permission for e-publishing.
Opening
Publication details
Editorial board
Humanist of the Year (in Finnish and Swedish)
Plenary article
The Translator Approach in Translation Studies – reflections based on a study of translators’ weblogs
Dam, Helle V.
Section articles
Elevens kunskapsstrukturer – forskarens tolkningsmöjligheter som utmaning
Bergroth, Mari & Hirvonen, Pia
Berufsperspektiven finnischer Germanistikstudierender. Ergebnisse aus einem Lehrforschungsprojekt
Bodman, Jenny & Hakanen, Johanna & Köhler, Florian & Reuter, Ewald & Salo, Tiina
Perspektiven der Sprachlernmotivation: Zu Faktoren für bzw. gegen die Wahl von Deutsch am Beispiel Litauens
Breckle, Margit
Die Weitung der Perspektive als Strategie der Textöffnung in Peter Waterhouse’ Gedicht ,,Verwerfung, Bedeutung, Permutation”
De Felip, Eleonore
Det andra inhemska språket inom polisens verksamhet – språkliga färdigheter
Heittola, Sanna
Kuinka kuva strategisen työskentelyn kohteista rakentuu: listojen uudelleenkontekstualisoinnista ammatillisessa tekstiketjussa
Honkanen, Suvi
Språksociologins domäner: en begreppsanalytisk studie
Johansson, Lars-Erik
Uusliberalismi talousaiheisten pääkirjoitusten taustana
Katajamäki, Heli
PowerPoint-muotoinen viestintästrategia strategiagenren edustajana – intertekstuaalisia ja interdiskursiivisia piirteitä
Koskela, Merja
Komplexe Sätze im deutschen wissenschaftlichen Text aus der Sicht der Perspektivierung
Kostrova, Olga
Monitieteinen näkökulma palvelustrategioihin: Tarkastelussa kaksikielisten kuntien kielelliset käytänteet
Lehto, Kirsi & Pilke, Nina
The semantic role of perspective in declarative sentences
Lehtonen, Tommi
Ajan vaikutus puhuttelulisäysten kääntämiseen. Tarkastelussa Thomas Mannin teoksen Buddenbrooks ensi- ja uudelleensuomennos
Liimatainen, Annikki
Amerikanska presidentvalet ur ett fraseologiskt perspektiv. En kontrastiv studie av en tysk och en svensk dagstidnings rapportering
Malmqvist, Anita & Skog-Södersved, Mariann
Viestintä monikielisessä työyhteisössä – tapaustutkimus ulkomaalaisesta työharjoittelijasta suomalaisessa yrityksessä
Minkkinen, Eila
Fragmentation, Negotiation and Ethnicity in Barbara Nadel’s Inspector Ikmen Series
Mäntymäki, Tiina
Perspektivität und Polysemie im Lexikon und Wörterbuch
Nikula, Henrik
Låsta perspektiv. Om personstereotyper i svenskan
Nikula, Kristina
Tieteen termit termipankkiin – haasteena synonymia
Nissilä, Niina & Nuopponen, Anita
Kieli tulee kielen päälle: kansainvälisten opiskelijoiden käsityksiä suomen kielen oppimisesta
Partanen, Maiju
Suomentajan näkyvyys päivä- ja aikakauslehtien kirja-arvioissa
Penttilä, Esa
Voices and Perspectives: Translating the Ambiguity in Virginia Woolf’s To the Lighthouse
Pihl, Anna-Lena
Kaksi kieltä saman katon alla. Kielistrateginen näkökulma kaksikieliseen lukiokampukseen
Pilke, Nina & Vik, Gun-Viol
Suomalaisen kaunokirjallisuuden päivittelylisät ja niiden unkarinnokset
Pitkäsalo, Eliisa
Epistemisk positionering som en del av andraspråkslärande i social interaktion
Pörn, Michaela & Rusk, Fredrik
Studying Translator Status: Three Points of View
Ruokonen, Minna
Keskusteluteemat tekniseen erikoisalaan liittyvissä verkkokeskusteluissa kuluttajan näkökulmasta
Salmela, Eveliina
Die eigene Stimme finden – Perspektivität als Herausforderung im Schreibkompetenzerwerb von SchülerInnen
Struger, Jürgen
Informerande myndighetstexter på webben i ett kontrastivt perspektiv
Tolvanen, Eveliina
Titles and translation
Viezzi, Maurizio
Kundenbegegnungen aus der Dolmetscherperspektive. Anekdoten zu Rolle, Sichtbarkeit und Kundenbeziehungen des Konferenzdolmetschers
Viljanmaa, Anu
Grammatik selbstständig und kontrastiv erarbeiten mit Hilfe von WebQuests?
Wessel, Katri Annika
VAKKI Symposium XXXIII. Vaasa 7.-8.2.2013
Vaasa 2013
Edited by Maria ERONEN & Marinella RODI-RISBERG
Editorial assistant: Maria LEHTIMÄKI
ISBN: 978-952-67887-2-2 (paperback)
ISBN: 978-952-67887-3-9 (PDF)
ISSN-L: 2242-6841
ISSN: 2242-6841 (paperback)
ISSN: 2242-685X (PDF)